「巨鳄风暴」=「CRAWL」=「クロール 凶暴領域」の単純明快。
日本公開は来月?の「クロール」を上海で。87分という尺が素晴らしかったw。
フロリダ田舎町の暴風雨の中、父親と連絡をとれなくなった女子大生が、昔住んでいたボロ家に行ってみると…な典型的な話。嵐の中でワニワニパニックだ。とりあえず見つかった父親ともども、ワニたちにがぶがぶ噛まれるので、二人とも血まみれだ。狭い舞台設定を簡潔に「画」で描くのはよく考えられていてよかったです。
原題の「CRAWL」は這うってワニのこと指しているんだけど…まさか主人公が大学の水泳部で…とは思わなかった。このダジャレみたいなタイトルが最高です。
また、実写とみまがうワニたちの質感にはしびれました。ここにすげー金をかけてるとみた。
珍しく2D上映だったので、楽でした。

« 「好莱坞往事」=「Once Upon a Time in … Hollywood」=「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド」 | Main | 「中国机长」=「The Captain」は建国70周年向け愛国映画。 »
« 「好莱坞往事」=「Once Upon a Time in … Hollywood」=「ワンス・アポン・ア・タイム・イン・ハリウッド」 | Main | 「中国机长」=「The Captain」は建国70周年向け愛国映画。 »
Comments